翻訳ソフト要らず!「excite翻訳」

人気(にんき)のポータルサイトのひとつに「excite」があります。exciteでは、検索(けんさく)型(がた)エンジンをメインに多彩(たさい)なコンテンツが用意(ようい)されています。そのexciteのコンテンツのひとつが「excite翻訳(ほんやく)」です。excite翻訳(ほんやく)を使っ(つかっ)て翻訳(ほんやく)ができるのは英語(えいご)・中国語(ちゅうごくご)・韓国語(かんこくご)の3ヶ国語(かこくご)で、それぞれ双方向(そうほうこう)の翻訳(ほんやく)が可能(かのう)です。つまり日本語(にほんご)を外国語(がいこくご)にでき、反対(はんたい)に外国語(がいこくご)を日本語(にほんご)にもできるという事(こと)です。通常(つうじょう)翻訳(ほんやく)する際(さい)にはパソコン用(よう)の翻訳(ほんやく)ソフトを購入(こうにゅう)してインストールするか携帯用(けいたいよう)の電子(でんし)辞書(じしょ)を使用(しよう)するという方法(ほうほう)でした。ですが、このexciteの翻訳(ほんやく)サービスを使え(つかえ)ばWeb上(うえ)で翻訳(ほんやく)したい文章(ぶんしょう)や言葉(ことば)を貼り付け(はりつけ)て翻訳(ほんやく)ボタンを押す(おす)だけで簡単(かんたん)に翻訳(ほんやく)できてしまいます。海外旅行(かいがいりょこう)に行く(いく)時(とき)に、ホテルや買い物(かいもの)、食事(しょくじ)等(など)よく使う(つかう)会話(かいわ)をチェックしておいたり、その旅行(りょこう)で現地(げんち)に友達(ともだち)ができれば帰国後(きこくご)もメル友(めるとも)になれますね。海外(かいがい)の友達(ともだち)と外国語(がいこくご)でメールのやり取り(やりとり)なんて、ちょっとカッコいいですね。考え方(かんがえかた)で他にも(ほかにも)いろんな使い方(つかいかた)があると思い(とおもい)ますので試し(ためし)てみて下さい(ください)。

翻訳

人気のポータルサイトのひとつに「excite」があります。

翻訳